Quegli rispose: “Così dice il Signore: Per mezzo dei giovani dei capi delle province”.
And he said, Thus saith the LORD, Even by the young men of the princes of the provinces.
29 Vigilate e custoditeli fino a quando li peserete a Gerusalemme, nelle camere della casa del Signore, in presenza dei capi dei sacerdoti, dei Leviti e dei capi delle famiglie d’Israele”.
29 "Watch and keep them 24until you weigh them before the leading priests, the Levites and the heads of the fathers' households of Israel at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD."
Quegli rispose: «Così dice il Signore: Per mezzo dei giovani dei capi delle province.
He said, "Thus says the LORD, By the servants of the governors of the districts."
Accade oggi alla dottrina di Marx quel che è spesso accaduto nella storia alle dottrine dei pensatori rivoluzionari e dei capi delle classi oppresse in lotta per la loro liberazione.
What is now happening to Marx’s theory has, in the course of history, happened repeatedly to the theories of revolutionary thinkers and leaders of oppressed classes fighting for emancipation.
29 vigilate e custoditeli, finché li pesiate in presenza dei capi sacerdoti, dei Leviti e dei capi delle famiglie d’Israele a Gerusalemme, nelle camere della casa dell’Eterno’.
8:29 Watch all of you, and keep them, until all of you weigh them before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD.
19 Quando quei servitori dei capi delle province e l'esercito che li seguiva furono usciti dalla città,
19 So the servants of the chiefs of the divisions of the land went out of the town, with the army coming after them.
Ai miei tempi formavamo degli ecclesiastici, dei capi delle parrocchie, dei maestri!
In my time they made men of the church, leaders of parishes, real masters!
È vero che nell'anno 1950 tramò l'eliminazione dei capi delle cosiddette "cinque famiglie" di New York, per assumere e consolidare il suo nefasto potere?
Is it true that in the year 1950 you devised the murder of the heads of "the Five families" in New York to assume and consolidate your nefarious power?
(Tv) "Arrestato uno dei capi delle bande della Città di Dio."
A gang leader, from the City of God, was arrested today.
E faremmo fuori uno dei capi delle cinque famiglie?
Whacking the boss of one of the five families?
19:8 Giosafat, tornato che fu a Gerusalemme, stabilì anche quivi dei Leviti, dei sacerdoti e dei capi delle case patriarcali d’Israele per render giustizia nel nome dell’Eterno, e per sentenziare nelle liti.
19:8 Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites and the priests, and of the heads of the fathers' [houses] of Israel, for the judgment of Jehovah, and for controversies. And they returned to Jerusalem.
Il raduno di Shell Island fornisce una rara opportunità di catturare alcuni dei capi delle più pericolose associazioni criminali.
The Shell Island Retreat provides a rare opportunity to capture the heads of some of the most lethal organized crime syndicates.
L'applicazione della legge dipende anche dalla collaborazione della comunità e dei capi delle aziende per aiutarci a far rispettare la legge.
But law enforcement also depends upon the cooperation of community and business leaders to help us maintain the law.
Per primi uscirono i giovani dei capi delle province.
The servants of the governors of the districts went out first.
20:15 Allora Achab fece la rassegna de’ servi dei capi delle province, ed erano duecentotrentadue; e dopo questi fece la rassegna di tutto il popolo, di tutti i figliuoli d’Israele, ed erano settemila.
20:15 Then he mustered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty-two: and after them he mustered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.
26:12 Il numero totale dei capi delle case patriarcali, degli uomini forti e valorosi, era di duemila seicento.
26:12 The whole number of the heads of fathers' [houses], even the mighty men of valor, was two thousand and six hundred.
8:29 vigilate e custoditeli, finché li pesiate in presenza dei capi sacerdoti, dei Leviti e dei capi delle famiglie d’Israele a Gerusalemme, nelle camere della casa dell’Eterno".
8:29 Take care of them and keep them, till you put them on the scales before the chiefs of the priests and the Levites and the chiefs of the families of Israel, in Jerusalem, in the rooms of the house of the Lord.
8 Giosafat, tornato che fu a Gerusalemme, stabilì anche quivi dei Leviti, dei sacerdoti e dei capi delle case patriarcali d’Israele per render giustizia nel nome dell’Eterno, e per sentenziare nelle liti.
8 Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem.
20:19 E quando que’ servi dei capi delle province e l’esercito che li seguiva furono usciti dalla città,
20:19 And these servants of the princes of the provinces came out of the city, and the army that followed them.
Tom! C'è uno dei capi delle milizie alla radio.
Tom, one of our militia leaders is on the radio.
Bisogna assistere a sermoni di imam integralisti per notare fino a che punto il loro metodo di manipolazione col linguaggio somigli a quello dei capi delle sette.
One has to attend extremist imams sermons to notice their manipulation through language methods resemble those of a sect leader.
Cinque negli ultimi quindici giorni, e questi sono i nomi dei capi delle squadre.
There were five in the last fortnight, and these are names of those men to lead those work gangs.
Il proletariato parigino era stato privato dei suoi dirigenti, dei capi delle barricate, da un colpo di mano eseguito da Bonaparte nella notte fra l'1 e il 2 dicembre[15].
By a coup de main the night of December 1-2 Bonaparte had robbed the Paris proletariat of its leaders, the barricade commanders.
Usciti dunque quelli dalla città, cioè i giovani dei capi delle province e l'esercito che li seguiva
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
19Quelli usciti dalla città erano i giovani dei capi delle province seguiti dall’esercito; 20ognuno di loro uccise chi gli si fece davanti.
19 So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
La giornata del dottore nel 2013 è stata caratterizzata da solenni discorsi dei capi delle amministrazioni, che si sono congratulati con operatori sanitari e hanno riferito del lavoro svolto nel settore sanitario per il 2012.
The doctor's day in 2013 was marked by solemn speeches of the heads of administrations, who congratulated medical workers and reported on the work done in the health sector for 2012.
Ha organizzato reti dei capi delle task force delle amministrazioni pubbliche nazionali e dei direttori della comunicazione dei ministeri delle finanze.
It set up networks comprising the heads of the national administration task forces and the communication directors in the finance ministries.
12 Il numero totale dei capi delle case patriarcali, degli uomini forti e valorosi, era di duemila seicento.
12 The whole number of the chief of the fathers of the mighty men of valour were two thousand and six hundred.
Eionet Rete dei capi delle agenzie di protezione dell'ambiente (EPA rete)
Networks Eionet Network of the Heads of Environment Protection Agencies (EPA network)
15 Allora Acab passò in rivista i servitori dei capi delle province, ed erano duecentotrentadue. Dopo questi passò in rivista tutto il popolo, tutti i figli d'Israele, ed erano settemila.
15 Then he mustered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty-two: and after them he mustered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.
15 Allora Achab fece la rassegna de’ servi dei capi delle province, ed erano duecentotrentadue; e dopo questi fece la rassegna di tutto il popolo, di tutti i re, venuti in suo aiuto.
15 So he mustered the servants of the princes of the provinces, and he found the number of two hundred and thirty-two: and he mustered after them the people, all the children of Israel, seven thousand:
31 Anch’essi, come i figliuoli d’Aaronne, loro fratelli, tirarono a sorte in presenza del re Davide, di Tsadok, di Ahimelec e dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti.
31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
E quegli rispose: «Cosí dice il Signore: Per mezzo dei servitori dei capi delle province.
And he said, The Lord says, By the servants of the chiefs who are over the divisions of the land.
Rete dei capi delle agenzie di protezione Se non puoi fare a meno di comprarti dei fiori, scegli una pianta in vaso da un fornitore locale.
When the urge to give flowers takes you, choose a potted plant from a local supplier.
24:31 Anch’essi, come i figliuoli d’Aaronne, loro fratelli, tirarono a sorte in presenza del re Davide, di Tsadok, di Ahimelec e dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti.
24:31 These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, -- the chief fathers just as the youngest of their brethren.
Eionet Rete dei capi delle agenzie di protezione Pubblicato 28/11/2010
Eionet Network of the Heads of Environment Protection Agencies (EPA network)
Usciti dunque quelli dalla citt`a, cioe i giovani dei capi delle province e l'esercito che li seguiva, ognuno di loro uccise chi gli si fece davanti.
[19] So these went out of the city, the servants of the governors of the districts, and the army which followed them.
12Il numero totale dei capi delle case patriarcali, degli uomini forti e valorosi, era di duemila seicento.
12The whole number of the heads of the fathers' houses of the mighty men of valor were two thousand and six hundred.
Rete dei capi delle agenzie di protezione europea di informazione ed osservazione ambientale (Eionet) è una rete di partenariato dell'AEA e dei paesi.
The European environment information and observation network (Eionet) is a partnership network of the EEA and the countries.
Così verranno dispersi i fetidi odori dell'arbitrio e così, grazie ai nobili sforzi dei capi delle nazioni, tutti vivranno protetti, sicuri e in pace.
Thus the noisome odors of lawlessness will be dispelled, and thus through the high endeavors of the nation’s leaders, all will live cradled, secure and in peace.
La selezione dei capi delle unità operative della BCE tiene altresì conto dell'importanza della decisione di delega e del numero di destinatari a cui è necessario notificare le decisioni delegate.
The selection of the heads of work units of the ECB shall also take into account the importance of the delegation decision and the number of addressees to whom delegated decisions need to be sent.
Acab ispezionò i giovani dei capi delle province; erano duecentotrentadue.
Then he mustered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty-two.
Per primi uscirono i giovani dei capi delle province. Fu mandato ad avvertire Ben-Hadàd: «Alcuni uomini sono usciti da Samaria!
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
Acab ispezionò i giovani dei capi delle province; erano duecentotrentadue. Dopo di loro ispezionò tutto il popolo, tutti gli Israeliti: erano settemila
Then he numbered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty two: and after them he numbered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.
4.2897608280182s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?